Tout le monde
Toda a gente tem uma infância que ronrona
No fundo de um bolso esquecido
Toda a gente tem restos de sonhos
E pedacinhos de vidas abandonadas
Toda a gente buscou alguma coisa um dia
Mas toda a gente não a encontrou
Seria preciso que toda a gente reclamasse junto das autoridades
Uma lei contra toda a nossa solidão
E que ninguém seja esquecido
(tradução de parte da letra de Tout Le Monde de Carla Bruni)
Sim...em francês é muito mais bonito...
No fundo de um bolso esquecido
Toda a gente tem restos de sonhos
E pedacinhos de vidas abandonadas
Toda a gente buscou alguma coisa um dia
Mas toda a gente não a encontrou
Seria preciso que toda a gente reclamasse junto das autoridades
Uma lei contra toda a nossa solidão
E que ninguém seja esquecido
(tradução de parte da letra de Tout Le Monde de Carla Bruni)
Sim...em francês é muito mais bonito...
0 Comments:
Post a Comment
<< Home